Hann felskir kórinn.

Fyrir all nokkuð mörgum árum síðan sagði ég setningu á vinnustað mínum sem olli talsverðri umræðu og vangaveltum meðal vinnufélaga minna.

Ég sagði: „Segulbandið mitt felskir tóninn“. Í kjölfarið komu upp heilmiklar vangaveltur um þetta orðalag mitt og flestir voru á því að þetta væri alger afbökun á íslenskri tungu. Ég var á öðru máli og sagði ekkert rangt við þetta.

Í kjölfarið var hringt í mikinn íslenskumann og hann spurður hvort þetta orðalag gengi upp. Sá ágæti maður kvaðst ekki hafa heyrt þetta orðalag áður en sagðist jafnframt ekki sjá annað en að það gengi upp.

Hesturinn á það til að vera haltur. Það heltir hestinn að hafa þennan þunga mann á bakinu.

Kórinn á það til að vera falskur. Það felskir kórinn að hafa þennan mann í honum.

Þetta er kanski svolítið vont þegar Vestur-Skaftfelski kórinn heldur tónleika, ég segi það ekki.

Er það þá kannski Vestur-Skaftfalski kórinn heldur tónleika á Kirkjubæjarklaustri?


Bloggfærslur 20. júní 2007

Innskráning

Ath. Vinsamlegast kveikið á Javascript til að hefja innskráningu.

Hafðu samband